google-site-verification=Kz87UBHVNJoCgHq-FZQy6tuQJfQu4C7yfMeJrXRBnlc

Sprache/语言

Österreich

Mag.a Susanne Jarolim

"在汉语和德语之间架一座桥"

您在寻找…

一个母语为中文并且有一定德语口译笔译经验的人吗?

我的翻译工作经验»

为企业进行口头翻译

场合如下:企业与其外国合作伙伴以及顾客之间的谈话,工厂参观,技术培训,商务谈判,等

给企业以及私人进行书面翻译

使用说明书,合同,书信往来(不仅能翻译,也能主动起草文书),有关管理的专业性文章

为私人进行口头翻译

场合如下:陪同看病,陪同去政府部门办事,与律师谈话,与会计师谈话,陪同参加家长会,主持双语葬礼,陪同去相关机构(如劳动局,医疗保险机构,商会,工会)代为电话沟通,等等

为政府部门以及公益机构做口译

我提供 …

充分的语言以及文化咨询服务。

服务项目:

  • 德语和汉语之间的口头翻译
  • 德语和汉语之间的书面翻译
  • 利用我的双语知识对不同的主题进行调查,形成书面文件

 

口译笔译工作的条件:

  • 当翻译工作的时间在周末或者节假日时,译者必须得到百分之三十的加班费。
  • 请您务必在给予任务时尽可能具体描述您的事务以及要求。
  • 当您需要口译的时候,请您务必告诉清楚:口译涉及什么主题?您需要多长时间的口译服务?服务对象涉及多少人或者几个公司?就这个主题是否已经有一些书面的材料或者会议记录可供阅读准备?

如果您需要书面翻译,请您先通过电子邮件将文书发至我处,以便我能对工作量以及工作时间做出初步估计。如果您需要的话,我也可以签署一份保密声明。

您在寻找 …

一个好的口译或者笔译人员吗?
那请您联系我,我会先给您一个不具约束性免费的报价。

自我介绍 »

我的名字是Susanne Jarolim(在结婚之前我的名字是汪泓),出生于1977年。我在安徽省安庆市出生并且长大。

1996年至2000年我就读与武汉大学德语系,获得学士学位。之后我在北京的一个中国公司担任口译笔译,该公司销售瑞士一品牌锅炉。之后我转行旅游业,为德语游客提供导游服务。从2002年起我生活在奥地利。在这里我取得了社会学硕士学位。

Susanne Jarolim

通过我的工作 …

我想拉近中文和德语这两种语言文化中的人的距离。

联系方式 »

Mag.a Susanne Jarolim
Auer-Welsbach-Straße 20, 4050 Traun – Austria
电话号码 +43 (0)699/11973488
电子邮箱: office@chinesisch-jarolim.com

Impressum und Datenschutzerklärung
Copyright 2024 – Judith Weilguni-Jarolim jwj-design.at